基于中医英译学者探讨中医翻译能力的提升

时间:2018-10-24 编辑整理:李婷玉,窦川川, 廖结英 来源:早发表网

【摘要】 本文分析中医英译行业所需的翻译能力,总结为中医英译事业做出重要贡献的 9 位学者 在中医英译领域的相关背景知识和经验,提炼其共有的优秀翻译素养,探讨如何提升中医翻译能力。

【关键词】 教育,中医药学;英译学者;翻译能力

对翻译能力的研究是近十多年来翻译界的热 点,许多国家已成立相关专项团队或机构,但总 体上仍处于探索阶段。翻译能力的确切定义和具 体要素并无统一界定,可能因为不同行业的研究 人员看待问题的角度不同,所需的翻译能力要素 也不同,故在认识上有差别。近年来,中医英译 的研究内容由中医药典籍、主干学科、辞典、临 床或基础等著作的英译实践向译文或术语的对比 分析、规划整理、标准规范、理论指导、方法策 略等发展,但较少有针对中医著作翻译的亲身实 践者进行的研究。因此,本文介绍国内外对中医 著作英译做出贡献的几位学者,总结他们的优秀 翻译素养,从中分析中医英译行业所需的翻译能 力,探讨如何提升中医翻译能力。

1 中医翻译能力的内涵和要素

以往对于中医翻译能力的研究主要针对中医 院校如何培养中医英语专业学生翻译能力,涉及 教学模式 、教学理念和高效训练方法,培养策 略、课程设计和评估等。周恩从中医学学科 的特点出发,结合翻译流程的特点及 8 位学者对翻 译能力的定义,将翻译能力定义为“译者在翻译工 作中所需的潜在知识体系、技能体系以及职业素 养”。这三方面共包含 9 项能力素养,即翻译专业 知识、中医相关主题知识,双语语言能力、翻译策 略能力、跨文化交际能力、翻译技术能力、中医术 语能力,以及翻译职业精神和翻译服务能力。

2 中医英译学者

为中医英译事业做出贡献的学者不胜枚举, 本文仅列举 9 位在该领域做出重要贡献的学者, 包括 4 位国内学者和 5 位国外学者,从他们的研 究经历和成果总结他们共有的职业素养,结合知识体系、技能体系及相关职业素养等三方面,总 结出提升中医翻译能力的方法或建议。国内外学 者信息见表 1、表 2。

 

 

3 中医英译学者对中医英译研究的启发

3.1 教育知识体系——横贯“文史哲医”:从 9 位 学者的教育或专业背景看,他们的研究领域跨越 多学科,囊括的专业学科有四大门类:语言学(应 用语言学、翻译学等),历史学(医学史),文化哲 学(汉学)、医药卫生学(中医学、西医学等)。字 面上看,中医英译似乎仅是中医学和英语语言学 的结合,实际上却是一个复杂的智力活动,对研 究人员的要求并非单一学科就能胜任。中医学根 植于华夏,源远流长,浸润着中华哲理文化,受 儒、道、佛等哲学思想的影响;英语语言学也浸润着英美文化,有独特的文化表达习惯。中医学 与英语语言学之间的交融式转换需要融汇多学科 知识。因此,中医英译实践者提高翻译能力的第 一步,就是不断丰富多元化的知识体系,而最根 本的知识体系就是语言学、历史学、哲学与医学。

3.2 实践技能体系——潜心研究、笃志而行:中 医英译研究不可能一蹴而就,出书立著需要长期 的实践和摸索,从 9 位学者的社会任职看,他们 将自己毕生的时间、精力用于中医对外传播,本 于职业、发于兴趣,结合临床或翻译实践,不拘 泥于单纯的理论研究,编撰出大量宝贵的中医英 文著作。因此,提升翻译能力还需要进行长期的 大量阅读、深入探究、翻译实践,并在该领域内 任职或参与相关学术活动以掌握最新的科研动 态,把握研究方向。

3.3 职业素养体系——职业精神与服务能力并 重:中医翻译是一项复杂又精细的工作,译者作 为中外交流的桥梁,肩负着中医文化和医疗卫生 传播的使命。正如 9 位学者的职业,有医生、教 师,或二者兼为。他们是中医对外交流与传播的 大使,立足行业、务实前行。对于中医英译,他 们有宽阔的研究视野、活跃的哲学思想、严谨的 工作作风和执着的坚持与努力。因此,中医翻译 能力的提升,不仅是语言转化和传递能力的提升, 还应是职业道德和素养的提升。有志于中医翻译 工作的人,必须要有对行业负责和奉献的精神, 对该领域倾注极大的热情和信心,养成严谨认真 的翻译作风,做好长期伏案研究的准备。“外交无 小事”,译者决定了中医对外宣传的效果,也影响 着世界对中医的认识和理解。

4 小结

正如满晰博所言:“中医是成熟的科学,是真 正的生命科学” 。中医学的价值应为世界知晓, 这一使命势必落在中医译者肩上,而达成使命的 途径之一就是不断提升译者的翻译能力。从这 9 位中医英译学者可知,未来中医译者的培养和发 展要做到以下 4 点:首先,跨学科整合中医英语 教学培养模式,将传统医学与英语扩展到“文史 哲医”,以增加译者的知识体系;其次,中医英译 实践者应多参与中医英译研究课题,积累实践经 验;第三,注重培养译者的职业道德素养;最后, 建议将为中医英译做出贡献的专家学者按照索引 编辑成册,让更多未来致力于中医英译研究的人 们了解其故事,以激励前行、共同努力,为中医 英译事业做出贡献。

 


职称
论文

期刊
发表

加急
见刊

写作
咨询

课题
专答

编辑
顾问

关注
我们

返回
顶部